

category: 最近のニュースから
DATE : 2006/04/05 (Wed)
タイのタクシン首相が突然辞任を表明した。
Thailand's Prime Minister Thaksin abruptly announced he will step down from office.
※announced が過去形なので will も would になるのかと思ったのですが will のままでした。
辞任する
step down from one's office
step aside = to leave an important job or position and let somebody take your place
※サラリーマンなどが「辞職」するときは resign でしょうか。口語的に「辞める」という場合は quit ですね。
・彼は辞職した He resigned (from his post). / He quit (his job)
彼は汚職と権力乱用で非難されてきた。
He has been blamed for corruption and abuse of power.
DATE : 2006/04/05 (Wed)
タイのタクシン首相が突然辞任を表明した。
Thailand's Prime Minister Thaksin abruptly announced he will step down from office.
※announced が過去形なので will も would になるのかと思ったのですが will のままでした。
辞任する
step down from one's office
step aside = to leave an important job or position and let somebody take your place
※サラリーマンなどが「辞職」するときは resign でしょうか。口語的に「辞める」という場合は quit ですね。
・彼は辞職した He resigned (from his post). / He quit (his job)
彼は汚職と権力乱用で非難されてきた。
He has been blamed for corruption and abuse of power.
PR
●この記事にコメントする
忍者ブログ [PR]