

category: 政治・外交
DATE : 2006/04/14 (Fri)
DATE : 2006/04/14 (Fri)
北朝鮮がDNA鑑定の結果受け入れを拒否したというニュースから、覚えようと思った語句や表現を少し _ψ(‥ ) カキカキ... してみます。
北朝鮮は、横田めぐみさんの夫が韓国人拉致被害者である可能性が高いという日本のDNA鑑定結果の受け入れを拒否した。
North Korea rejected Japan's conclusion in a DNA analysis that Yokota's husband is most likey a South Korean abductee by the North.
北朝鮮の日朝国交正常化交渉担当大使(ソン・イル・ホ)
North Korea's ambassador in charge of diplomatic normalization talks with Japan(Song Il Ho)
北朝鮮政府高官
North Korean senior official
Song became the first North Korean senior official to comment on the Japanese government's announcement on the result of its DNA analysis.
北朝鮮は、横田めぐみさんの夫が韓国人拉致被害者である可能性が高いという日本のDNA鑑定結果の受け入れを拒否した。
North Korea rejected Japan's conclusion in a DNA analysis that Yokota's husband is most likey a South Korean abductee by the North.
北朝鮮の日朝国交正常化交渉担当大使(ソン・イル・ホ)
North Korea's ambassador in charge of diplomatic normalization talks with Japan(Song Il Ho)
北朝鮮政府高官
North Korean senior official
Song became the first North Korean senior official to comment on the Japanese government's announcement on the result of its DNA analysis.
PR
category: 政治・外交
DATE : 2006/04/13 (Thu)
DATE : 2006/04/13 (Thu)
拉致問題関連の語句や表現を集めてみました。今後少しづつ追加していく予定です。
拉致問題
the abduction issue
拉致問題を解決する
resolve the abduction issue
DNA鑑定
DNA testing
a DNA test
DNA鑑定の結果
a DNA test result
the findings of the DNA testing
DNA鑑定で、(日本人拉致被害者)横田めぐみさんの夫が韓国人拉致被害者である可能性が高いことが分かった。
A DNA test showed that the husband of (Japanese abductee) Megumi Yokota is most likely to be a South Korean abductee.
横田めぐみさんの夫が韓国人拉致被害者である可能性が高い。
Miss Yokota's husband is highly likely to be a South Korean abductee.
北朝鮮による拉致被害者
abductees by North Korea
北朝鮮による日本人と韓国人拉致の問題
the issue of abductions of Japanese and South Korean nationals by North Korea
韓国との連携を強化する
strenghen cooporation with South Korea
韓国のメディアはDNA鑑定の結果を大きく取り上げなかった。
The South Korean media did not widely report the DNA test result.
韓国
South Korea
Seoul
日本は北朝鮮に対し、拉致の真相を明らかにするように要求してきた。
Japan has demanded North Korea reveal the facts of the abductions.
全容を明らかにする
bring the whole truth into the light.
○ DNA testing is only part of the process to bring the whole truth into the light.
真実・真相を明らかにする
uncover the truth
韓国は北朝鮮に大して融和的な態度とっている。
South korea is taking a conciliatory stance toward North Korea.
北朝鮮への圧力を高める
ratchet up the pressure on Norht Korea
crank up the pressure on Pyongyang
拉致問題
the abduction issue
拉致問題を解決する
resolve the abduction issue
DNA鑑定
DNA testing
a DNA test
DNA鑑定の結果
a DNA test result
the findings of the DNA testing
DNA鑑定で、(日本人拉致被害者)横田めぐみさんの夫が韓国人拉致被害者である可能性が高いことが分かった。
A DNA test showed that the husband of (Japanese abductee) Megumi Yokota is most likely to be a South Korean abductee.
横田めぐみさんの夫が韓国人拉致被害者である可能性が高い。
Miss Yokota's husband is highly likely to be a South Korean abductee.
北朝鮮による拉致被害者
abductees by North Korea
北朝鮮による日本人と韓国人拉致の問題
the issue of abductions of Japanese and South Korean nationals by North Korea
韓国との連携を強化する
strenghen cooporation with South Korea
韓国のメディアはDNA鑑定の結果を大きく取り上げなかった。
The South Korean media did not widely report the DNA test result.
韓国
South Korea
Seoul
日本は北朝鮮に対し、拉致の真相を明らかにするように要求してきた。
Japan has demanded North Korea reveal the facts of the abductions.
全容を明らかにする
bring the whole truth into the light.
○ DNA testing is only part of the process to bring the whole truth into the light.
真実・真相を明らかにする
uncover the truth
韓国は北朝鮮に大して融和的な態度とっている。
South korea is taking a conciliatory stance toward North Korea.
北朝鮮への圧力を高める
ratchet up the pressure on Norht Korea
crank up the pressure on Pyongyang
category: 政治・外交
DATE : 2006/04/12 (Wed)
DATE : 2006/04/12 (Wed)
アメリカは、(北朝鮮核問題をめぐる)六ヶ国協議で、北朝鮮に対する経済制裁問題を取り上げる可能性がある。
The United States may take up the issue of financial sanctions against North Korea during six-way talks (on North Korea's nuclear program).
六ヶ国協議は、2005年11月以来、中断している。
The six-way talks have been stalled since November 2005.
北朝鮮は交渉の席に戻ることを拒み続けている。
North Korea has been refusing to return to the negotiating table.
北朝鮮核問題
the issue of North Korea's nuclear program
北朝鮮
North Korea
Pyongyang
the North
六ヶ国協議
six-way talks
six-nation talks
six-party talks
six-nation negotiations
北朝鮮核問題をめぐる六ヶ国協議
six-party nuclear talks
六ヶ国協議で
during six-way talks
in six-way talks
クリストファー・ヒル 東アジア・太平洋担当国務次官補
Christopher Hill, assistant U.S. secretary of state for East Asian and Pacific affairs
クリストファー・ヒル 米主席代表
Christopher Hill, chief U.S. negotiator
六ヶ国協議はどういった流れで中断されてしまったのでしょうか?
CBSnews記事からの抜粋:
Last September, the North agreed in the six-party talks to abandon its nuclear program in exchange for aid and security guarantees. Since then, however, no progress has been made on implementing the accord.
The last round of talks - which include the two Koreas, Japan, China, the United States and Russia - broke down in November, with no date set for a new round.
参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/dy/world/20060412TDY01002.htm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4875850.stm
The United States may take up the issue of financial sanctions against North Korea during six-way talks (on North Korea's nuclear program).
六ヶ国協議は、2005年11月以来、中断している。
The six-way talks have been stalled since November 2005.
北朝鮮は交渉の席に戻ることを拒み続けている。
North Korea has been refusing to return to the negotiating table.
北朝鮮核問題
the issue of North Korea's nuclear program
北朝鮮
North Korea
Pyongyang
the North
六ヶ国協議
six-way talks
six-nation talks
six-party talks
six-nation negotiations
北朝鮮核問題をめぐる六ヶ国協議
six-party nuclear talks
六ヶ国協議で
during six-way talks
in six-way talks
クリストファー・ヒル 東アジア・太平洋担当国務次官補
Christopher Hill, assistant U.S. secretary of state for East Asian and Pacific affairs
クリストファー・ヒル 米主席代表
Christopher Hill, chief U.S. negotiator
六ヶ国協議はどういった流れで中断されてしまったのでしょうか?
CBSnews記事からの抜粋:
Last September, the North agreed in the six-party talks to abandon its nuclear program in exchange for aid and security guarantees. Since then, however, no progress has been made on implementing the accord.
The last round of talks - which include the two Koreas, Japan, China, the United States and Russia - broke down in November, with no date set for a new round.
参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/dy/world/20060412TDY01002.htm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4875850.stm
category: 政治・外交
DATE : 2006/04/06 (Thu)
DATE : 2006/04/06 (Thu)
各省庁と大臣の英訳をまとめてみました。
厚生労働省
The Health, Labor and Welfare Ministry
The health ministry
厚生労働大臣 Health, Labor and Welfare Minister (Jiro Kawasaki)
総務省
The Internal Affairs and Communications Ministry
総務大臣 Internal Affairs and Communications Minister (Heizo Takenaka)
郵政民営化担当大臣 Sate Minister for Postal Privatization (Heizo Takenaka)
外務省
The Foreign Ministry
外務大臣 Foreign Minister (Taro Aso)
財務省
The Finance Ministry
財務大臣 Finance Minister (Sadakazu Tanigaki)
環境省
The Environment Ministry
環境大臣 Environment Minister (Yuriko Koike)
沖縄および北方担当大臣 State Minister for Okinawa and Northern Territories
文部科学省
The Education, Science and Technology Ministry
文部科学大臣 Education, Science and Technology Minister (Kenji Kosaka)
防衛庁
The Defence Agency
防衛庁長官 Defence Agency Director General (Fukushiro Nukaga)
法務省
The Justice Ministry
法務大臣 Justice Minister (Seiken Sugiura)
国土交通省
The Construction and Transport Ministry
国土交通大臣 Construction and Transport Minister (Kazuo Kitagawa)
農林水産省
The Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry
農林水産大臣 Agriculture, Foresty and Fisheries Minister (Shoichi Nakagawa)
経済産業省
The Economy, Trade and Industry Ministry
経済産業大臣 Economy, Trade and Industry Minister (Toshihiko Nikai)
内閣官房長官
Chief Cabinet Secretary (Shinzo Abe)
警察庁
The National Police Agency
国家公安委員会
The National Public Safety Commision (Tetuo Kutukake)
国家公安委員長 National Public Safety Commision Chairman (Tetuo Kutukake)
防災・有事法制担当大臣 State Mimister for National Disaster Prevention and Emergency Legislation (Tetuo Kutukake)
金融庁
The Financial Services Agency
金融・経済財政担当大臣
State Minister in Charge of Finantial, Economic and Fiscal Policy (Kaoru Yosano)
行政改革・構造改革特区・地域再生担当大臣
State Minister for Administrative Reform, Special Reform Zone, and Regional Revitalization (Koki Chuma)
科学技術政策・食品安全・情報通信技術担当大臣
State Minister for Science, Technology and, Food science and IT policy (Iwao Matuda)
少子化・男女共同参画担当大臣
State Minister in Charge of Measures for Declining Birtherate and Gender Equality (Kuniko Inoguchi)
厚生労働省
The Health, Labor and Welfare Ministry
The health ministry
厚生労働大臣 Health, Labor and Welfare Minister (Jiro Kawasaki)
総務省
The Internal Affairs and Communications Ministry
総務大臣 Internal Affairs and Communications Minister (Heizo Takenaka)
郵政民営化担当大臣 Sate Minister for Postal Privatization (Heizo Takenaka)
外務省
The Foreign Ministry
外務大臣 Foreign Minister (Taro Aso)
財務省
The Finance Ministry
財務大臣 Finance Minister (Sadakazu Tanigaki)
環境省
The Environment Ministry
環境大臣 Environment Minister (Yuriko Koike)
沖縄および北方担当大臣 State Minister for Okinawa and Northern Territories
文部科学省
The Education, Science and Technology Ministry
文部科学大臣 Education, Science and Technology Minister (Kenji Kosaka)
防衛庁
The Defence Agency
防衛庁長官 Defence Agency Director General (Fukushiro Nukaga)
法務省
The Justice Ministry
法務大臣 Justice Minister (Seiken Sugiura)
国土交通省
The Construction and Transport Ministry
国土交通大臣 Construction and Transport Minister (Kazuo Kitagawa)
農林水産省
The Agriculture, Forestry and Fisheries Ministry
農林水産大臣 Agriculture, Foresty and Fisheries Minister (Shoichi Nakagawa)
経済産業省
The Economy, Trade and Industry Ministry
経済産業大臣 Economy, Trade and Industry Minister (Toshihiko Nikai)
内閣官房長官
Chief Cabinet Secretary (Shinzo Abe)
警察庁
The National Police Agency
国家公安委員会
The National Public Safety Commision (Tetuo Kutukake)
国家公安委員長 National Public Safety Commision Chairman (Tetuo Kutukake)
防災・有事法制担当大臣 State Mimister for National Disaster Prevention and Emergency Legislation (Tetuo Kutukake)
金融庁
The Financial Services Agency
金融・経済財政担当大臣
State Minister in Charge of Finantial, Economic and Fiscal Policy (Kaoru Yosano)
行政改革・構造改革特区・地域再生担当大臣
State Minister for Administrative Reform, Special Reform Zone, and Regional Revitalization (Koki Chuma)
科学技術政策・食品安全・情報通信技術担当大臣
State Minister for Science, Technology and, Food science and IT policy (Iwao Matuda)
少子化・男女共同参画担当大臣
State Minister in Charge of Measures for Declining Birtherate and Gender Equality (Kuniko Inoguchi)
|HOME|
忍者ブログ [PR]